Hello everyone.
皆さん、アンニョンハセヨ!
여러분 안녕하세요.
This time, I will introduce how to make “Dongchimi”, a kimchi that you can drink soup using radish.
今回は、大根を使った汁が飲めるキムチの「トンチミ」の作り方をご紹介します。
이번에는 무를 이용힌 국물을 마실 수 있는 김치인 ‘동치미’ 만드는 법을 소개합니다.
For more information on what Dongchimi is, please refer to the article “What is Dongchimi !?”.
トンチミとは何かについては「トンチミとは!?」の記事を参考にしてください。
동치미가 무엇인지에 대한 자세한 내용은 “동치미란 무엇인가!?” 기사를 참조 해주세요.
Do you know what kind of kimchi is Dongchimi?
トンチミはどんなキムチか知っていますか?

Dongchimi is not just kimchi.
トンチミはただのキムチではない。
동치미는 그냥 김치가 아니다.
A fermented soup that contains plenty of lactic acid bacteria!
乳酸菌がたっぷり入っている発酵スープである!
유산균이 듬뿍 들어있는 발효 국물이다!
Now, let’s see how to make it.
さて、作り方をみてみましょう。
그럼, 만드는 방법을 볼까요.
Material 材料 재료
・1 radish(1000g) 大根 1本 무1개
・2 cucumber きゅうり 2本 오이 2개
・1 red paprika (100g) 赤パプリカ 1個 빨강 파프리카 1개
・1 yellow paprika (100g) 黄色パプリカ 1個 노란 파프리카 1개
・3 tbsp sugar 砂糖 大さじ3 설탕 3큰 술
・1 tbsp natural salt 天然塩 大さじ1 천일염 1큰 술
material for Dongchimi soup トンチミ汁の材料 동치미 국물의 재료
・1/2 onion 玉ねぎ 1/2個(100g) 양파 1/2개
・2 tbsp garlic(25g) おろしにんにく 大さじ2 간마늘 2큰 술
・1tbsp ginger(15g) おろし生姜 大さじ1 간 생강 1큰 술
・250ml cider サイダー 250ml 사이다 250
・4 tbsp natural salt 天然塩 大さじ4 천일염 4큰 술
・3000ml water 水 3000ml 물 3000
・5 umeboshi (20% salt) 梅干(塩分20%)5個 매실 짱아치 (염분20%) 5개
Recipe 作り方 만드는 법
1.
Clean radish, cucumbers and paprikas and cut into 3.5 cm x 0.5cm pieces.
大根、きゅうり、パプリカは綺麗に洗い、3.5cm×0.5cmに切ります。
무, 오이, 파프리카는 깨끗이 씻어 3.5cm x 0.5cm 크기로 자릅니다.
2.
Add the amount of salt and sugar, mix well and leave for 40 minutes.
分量の塩と砂糖を入れて、よく混ぜて40分置いておきます。
분량의 소금과 설탕을 넣고 잘 섞어 40 분 놔 둡니다.
***
Mix twice for 40 minutes so that it soaks evenly.
40分の間2回混ぜて均等に染み込むようにしましょう。
40 분 동안 두번 섞어 잘 절여 지도록 해주세요.

3.
Add the amount of water, salt, cider, and Ⓐ to make Dongchimi soup.
分量の水と塩、サイダー、Ⓐを入れて汁を作ります。
분량의 물과 소금, 사이다, Ⓐ를 넣어 동치미 국물을 만듭니다.
Ⓐ
Grate onions, garlic and ginger, put in a dashi pack and put in the soup as it is.
玉ねぎ、にんにく、生姜をすりおろし、だしパック袋に入れてそのまま汁に入れます。
양파, 마늘, 생강을 갈아서 다시 팩에 담아 그대로 국물에 담궈 두세요.
4.
Put ② in ③ and add umeboshi, and you’re done.
③に②を入れて梅干を入れたら完成です。
③에 ②를 넣어 매실 장아찌를 넣으면 완성입니다.
*
Can be omitted if there is no umeboshi
梅干がない場合は省略可
매실 장아찌가없는 경우 생략 가능
Aged at room temperature (about 25 ° C) for a day, then chill in the refrigerator before serving.
常温(約25℃)で1日熟成させた後、冷蔵庫で冷やしてからお召し上がりください。
상온 (약 25 ℃)에서 하루 숙성시킨 후 냉장고에서 차게해서 드세요.
It’s delicious whether you eat it as it is or cold noodles!
そのまま食べても冷麺でも美味しい!
그대로 먹어도 냉면을 해도 맛있어요!

★★★
When making Dongchimi, the most important thing is the concentration of salt.
トンチミを作る時、いちばん大事なのは塩の濃度です。
동치미를 만들 때 가장 중요한 것은 소금의 농도입니다.
Since summer dongchimi is not stored for a long time, the salt content should be 2.5% of water (1000 ml of water: 25 ml of salt).
夏のトンチミは長期保存しないため塩分は水に対して2.5%(水1000ml:塩25ml)にしましょう。
여름 동치미는 장기 저장하지 않기 때문에 염분은 물에 2.5 % (물 1000ml : 소금 25ml) 로 맞춰 주세요.
Have a delicious day!
それでは、美味しい一日を!
그럼 맛있는 하루를 보내세요!
We would appreciate it if you could share this article with your friends.
この記事をお友達と共有していただければ幸いです。
이 기사를 친구분들과 공유 해 주시면 감사하겠습니다.
コメント